Мозг билингва «не замечает» перехода с одного языка на другой

Мозг билингва «не замечает» перехода с одного языка на другой

Ученые обнаружили, что свободное владение двумя языками естественно для головного мозга. Он не замечает перехода с одного языка на другой, и использует единый механизм для объединения в предложения слов как с одного языка, так и с двух одновременно.

Способность человека свободно использовать в жизни сразу два языка называется билингвизмом. Мозг людей способен спокойно работать на нескольких языках, которые отличаются набором звуков и способом расстановки слов в предложении, что позволяет придавать им определенный смысл. Долгое время ученые не понимали точного механизма того, как головной мозг переключается с одного языка на другой. Однако новое исследование выявило, что он плавно переходит с одного языка на другой, не замечая момента переключения. Иными словами, мозг билингва показывает удивительный процесс, когда берет слова из разных языков и объединяет их вместе.

Чтобы разобраться в вопросе, исследователи пригласили принять участие в эксперименте людей, которые одинаково хорошо владеют английским и корейским. Добровольцам была измерена нейронная активность, чтобы понять, осмысляет ли мозг выражения на разных языках с использованием тех же механизмов, что и на одном языке. В этот момент участники должны были сначала просматривать словосочетания и затем картинку, указывая соответствует ли она словам, которые они ранее прочитали. Одни словосочетания были образованы путем объединения двух языков, другие были либо исключительно на английском, либо на корейском. Для измерения мозговой активности в момент выполнения задания использовалась магнитоэнцефалография.

В конце исследования ученые проанализировали полученные данные, которые показали, что билингвы, владеющие корейским и английским языком, использовали во всех случаях одинаковый нейронный механизм интерпретации выражений. Таким образом, головной мозг не различает перехода с одного языка на другой, и не меняет принцип своей работы. В частности, магнитоэнцефалография показала, что левая передняя височная доля мозга, которая хорошо известна за ее роль в придании смысла словам путем объединения их значений, оставалась нечувствительна к чтению смешанных словосочетаний. Мозг продолжал объединять слова по той же схеме, какую он использует для аналогичного процесса, но уже со словами из одного языка. Таким образом отличное знание и свободно использование одновременно двух языков является естественным для человека.


Подписывайтесь на «Гродно 24» в Дзен Новости и на наш канал в Дзен

Поделись публикацией

Самые популярные публикации


Следи за нами в социальных сетях